lunes, mayo 22, 2006

Lo que tiene que leer uno

Y gracias a Dios no entiendo la mitad

Siempre he querido saber catalán, pero llega un momento en el que ese desconocimiento me libra de leer algunas cosas.

Vaya con los nacionalistas catalanes. Que rojillos ellos apuntándose al lenguaje de los ricos. ¿Se pegarían al castellano antes, no hace tanto, cuando el lenguaje de los ricos tenía un tono andaluz marcadísimo?

Lo mejor es el final "la tristesa de ser espanyol". Tengo un cierto cariño a España por aquello de haber nacido en ella, de hablar su lenguaje y de sentir su cultura. Quizá ser de la pérfida, ser francés o portugués sea mejor o sea peor. Probablemente ser catalán sea algo tan alegre como ser castellano... es posible que incluso más: Están cerca de Europa, traen mucha cultura de fuera e incluso tienen un segundo y bellísimo idioma.

Lo que estoy seguro es que lo que sí que tiene que ser triste, triste tristísimo, es ser catalán y no ser español.

Fascismo de provincias me resulta ese artículo.

2 comentarios:

debolsillo dijo...

Pues si no te gusta, no lo leas, yo siento a veces una gran vergüenza por mi patria de adopción, España; por mi patria de corazón, Catalunya y por la patria en la que nací, México, ya ni te digo...
Es verdad que el español de España (el idioma) suena feo, además de que en general, la gente aquí habla a gritos, en América Latina se suele cuidar más el lenguaje, tanto en forma como en fondo.

Eugenio Martínez Sierra dijo...

Lo leo y opino sobre ello porque para eso está en internet :S

Una vez alguien me pidió que eliminara un enlace de mi página y le dije que nanay, que si quería que eliminara la suya